rysk updt with some xoxo
Status: befinner mig på mage i en säng med vita, krispiga lakan på ett hotell ett oerhört klent stenkast ifrån Åres mest centrala punkt. På min nya lilla dator jag äntligen lyckats komma överens med har jag en mapp fylld av de senaste Gossip Girl-avsnitten jag varit varit enfaldig nog att missa (en mapp jag för övrigt stal ifrån maggans dator och som bar namnet Gossip Girl upload two by Djonez with help from his crew Karlos Katt. Download-Jonas är allt bra kul ibland) som jag de senaste timmarna njutit av i samband med mitt väntande på den andra halvan av helgens sambosällskap.
Hela hotellet är nedsläckt och tyst sånär som på två ryska män som sitter vid ett bord utanför grannrummet och konverserar. Trots att de troligtvis befinner sig här i tävlingssammanhang kan jag inte låta bli att få känslan av att jag omedvetet just nu befinner mig tre meter ifrån ett samtal mellan två konspirerande maffiakillar. Allt ryskt känns suspekt. Om jag ändå visste vad "pengatvätt" hette på ryska hade jag kanske kunnat genomskåda dem och pressa dem på pengar. Eller pälsmössor. Eller konsonanter, sådant har de alldeles för mycket av.
(är detta kanske det man kallar förutfattade meningar?)
Hela hotellet är nedsläckt och tyst sånär som på två ryska män som sitter vid ett bord utanför grannrummet och konverserar. Trots att de troligtvis befinner sig här i tävlingssammanhang kan jag inte låta bli att få känslan av att jag omedvetet just nu befinner mig tre meter ifrån ett samtal mellan två konspirerande maffiakillar. Allt ryskt känns suspekt. Om jag ändå visste vad "pengatvätt" hette på ryska hade jag kanske kunnat genomskåda dem och pressa dem på pengar. Eller pälsmössor. Eller konsonanter, sådant har de alldeles för mycket av.
(är detta kanske det man kallar förutfattade meningar?)
Kommentarer
Trackback